성.여성.가족/성.여성.가족-여러가지

독립적이고 주체적인 인간으로 살기 위해 노력하고 도전하는 여성

순돌이 아빠^.^ 2018. 11. 12. 21:12

nora : 아뇨, 그 말이 맞아요. 난 아이들을 키울 수 없어요. 그보다 먼저 해야 할 일이 있어요. 나 자신을 가르치는 일이죠. 당신은 그걸 도와줄 만한 사람이 아니에요. 그건 나 혼자 해야 할 일이에요. 그러니 당신과 헤어지겠어요.

...

nora : 나 자신과 세상을 제대로 알기 위해서는 완전히 독립해야 해요. 그래서 더 이상 당신과 살 수 없어요.

...

헬메르 : 세상 물정이라고는 눈꼽만큼도 모르는 주제에!

노라 : 그걸 알려고 이러는 거예요

...

헬메르 : 최악이군! 가장 신성한 의무를 저버리겠다는 거야?

노라 : 뭐가 가장 신성한 의무죠?

헬메르 : 꼭 말해야 알겠어? 남편과 아이들에 대한 의무잖아!

노라 : 나에겐 그것만큼 신성한 의무가 또 있어요.

헬메르 : 그런 건 없어. 도대체 무슨 의무를 말하는 거야?

노라 : 나 자신에 대한 의무요.

헬메르 : 당신은 무엇보다 아내이자 어머니야.

노라 : 이젠 그런 것도 믿지 않아요. 난 무엇보다 사람이에요, 당신하고 똑같은...난 이제 사람들의 말이나 책에 쓰인 것에는 믿음이 안 가요. 나 스스로 깊이 생각해서 이치를 깨달을 거예요.

...

헬메르 : 당신은 아파 노라. 열이 있는 거야. 당신 지금 제정신이 아니라고.

노라 : 오늘 밤만큼 정신이 또렷하고 차분했던 적은 없어요. - 89~91

 

nora : but you were perfectly right i’m not fit for it. there’s another task that I must finish first. I must try to educate myself. and you’re not the man to help me with that ; I must do it alone. that’s why i’m leaving you.

...

nora : I must stand on my own feet if i’m to get to know myself and the world outside. that’s why I can’t stay here with you any longer.

...

helmer : oh, you blind, inexperienced creature...!

nora : I must try to get some experience

...

helmer : but this is disgraceful. is this the way you neglect your most sacred duties?

nora : what dyo you consider is my most sacred duty?

helmer : do I have to tell you that? isn’t it your duty to your husband and children?

nara : I have another duty, just as sacred.

helmer : you can’t have. what duty do you mean?

nara : my duty to myself.

helmer : before everything else, you’re a wife and a mother.

nora : I don’t believe that any longer. I believe that before everything else i’m a human being just as much as you are...i can’t be satisfied any nlonger with what most people say, and with what’s in books. I must think things out for myself and try to understand them.

...

helmer : you’re ill, nora you’re feverish. I almost believe you’re out of your senses.

nora : i’ve never seen things so clearly and certainly as I do tonight. - 227~229


- 헨리크 입센, ‘인형의 집’, <인형의 집/유령/민중의 적/들오리>, 동서문화사, 2016

- Henrik Ibsen, ‘a Doll’s House’, <a Doll’s House and Other Plays>, Penguin Books