한 예로 당신이 유아기에 접한 언어(이를테면 영어나 일본어)는 거기에 포함된 특정한 소리들을 듣는 능력을 향상시키고 다른 언어들에 포함된 소리들을 듣는 능력을 약화시킨다. 일본에서 태어난 아기와 미국에서 태어난 아기는 양쪽 언어에 포함된 모든 소리들을 듣고 반응할 수 있따. 그러나 시간이 흐름에 따라 일본에서 양육되는 아기는 예컨대 R 발음과 L 발음을 구별하는 능력을 상실할 것이다. 일본어는 그 두 발음을 구별하지 않으니까 말이다. 우리가 우연히 속하게 된 세계가 족가상을 깎듯이 우리를 다듬는다. - 17
as an sample, the language that you're exposed to in infancy(say, english versus japanese) refines your ability to hear the particular sounds of your language, and worsens your capacity to hear the sounds of other languages. that is, a baby born in japan and a baby born in america and hear and respond to all the sounds in both languages. through time, the baby raised in japan will lose the ability to distinguish between, say, the sounds of r and l, two sounds that aren't separated in japnanese. we are sculpted by the world we happen to drop into. - 9
'사랑.평화.함께 살기 > 생명.인간.마음' 카테고리의 다른 글
환청과 뇌, 의미와 감정 (0) | 2020.03.02 |
---|---|
임사체험/유체이탈 또는 신/영혼 같은 신비 체험 그리고 두뇌 손상 (0) | 2020.03.01 |
두뇌 자극/활동과 종교적/영적 경험 (0) | 2020.02.20 |
프레골리와 인종주의 (0) | 2020.02.19 |
카프그라 증후군, 인식은 하지만 감정을 느끼지 못하는 (0) | 2020.02.19 |